bel ayre, lieselot de wilde & peter verhelst
Bel Ayre Hendrik-Jan Peeters.jpg
2017-11-23 11.40.03.jpg
 bel ayre, lieselot de wilde & peter verhelst

Bel Ayre


SCROLL DOWN

Bel Ayre


OVER BEL AYRE

"een zonnige en tegelijk intens melancholische plaat. De muziek vloeit als een gesprek op een zomeravond, zonder dat het enige moeite lijkt te kosten. Iets zegt ons dat dit duo nog lang niet uitverteld is." - De Standaard over 'A Canzone 'e Partenope (****)

“‘A Canzone ‘e Partenope is een uiterst doorleefde plaat waarbij De Wilde de uiteenlopende registers en mogelijkheden van haar stem bespeelt. Heerlijk! Een bijzondere plaat vol zuiderse romantiek. Een absolute aanrader!” - Stemband Magazine

Bel Ayre is met zijn eerste plaat 'A Canzone 'e Partenope één van de meest opvallende nieuwkomers in het muzieklandschap. Op de muziek van het ensemble valt moeilijk een label te plakken. Luisterliedjes tussen klassiek, jazz en levenslied in.  Pretentieloos en recht uit het hart, zo worden hun concerten omschreven.

Bel Ayre betekent "mooi lied". Het ensemble ontstond rond sopraan Lieselot De Wilde en gitarist Peter Verhelst. Lieselot is klassieke zangeres, Peter speelt vooral jazz en Arabische, Oosterse en Latijns Amerikaanse muziek. Ook de andere groepsleden van Bel Ayre hebben zeer diverse muzikale roots. Het ensemble ontwikkelt op die manier een zeer unieke sound die klassieke principes met die uit de jazz en traditionele muziek combineert. Enerzijds is er de interpretatie, het onderzoek van liederen en structuren. Anderzijds is er de improvisatie, eigen composities, eigen teksten en een heel persoonlijke allure. 
 


PROJECTEN

'A CANZONE 'E PARTENOPE :  CANZONI POPOLARI NAPOLITANE
ENTRETEMPS

CONCERTEN

2018

4/3, 11am, Bel Ayre Duo, 'A Canzone 'e Partenope, CC Deurne
6/5, 3pm, Bel Ayre Duo, 'A Canzone 'e Partenope, Kasteel Van Poeke, Aalter
27/5, 11am, Bel Ayre Quartet, Entre-temps, Kerkje Melsen

2017

Zie concertlijst 2017

Bel Ayre Hendrik-Jan Peeters.jpg

canzoni poplari napoletane


canzoni poplari napoletane


'A CANZONE 'E PARTENOPE
canzoni popolari napolitane 


NL
"een zonnige en tegelijk intens melancholische plaat. De muziek vloeit als een gesprek op een zomeravond, zonder dat het enige moeite lijkt te kosten. Iets zegt ons dat dit duo nog lang niet uitverteld is." - De Standaard over 'A Canzone 'e Partenope (****)
Rond het ontstaan van Napels bestaat een poëtische verhaal, gebaseerd op de mythe van Odysseus. Deze held wist met zijn schip voorbij de Sirenen (half-vrouwen, half-vogels) te varen zonder voor hun betoverende gezang te bezwijken. Omdat hun toverkracht daardoor verbroken was, veranderden zij in rotsen. Alleen de Sirene Partenope koos een ander lot. Zij stortte zich in zee en verdronk. Op de plaats waar haar dode lichaam aanspoelde, ontstond later de stad Napels. De realiteit vertelt uiteraard een ander verhaal. Maar het is toch bijzonder dat Napels de stad bij uitstek werd met een zeer unieke liedtraditie.

FR
Le mythe de la création de Naples repose sur une des aventures contées dans l’Odyssée d’Homère. Comme Ulysse et son équipage résistaient au chant des sirènes (mi-oiseaux, mi-femmes), elles perdirent leurs pouvoirs magiques et furent transformées en rochers; sauf Partenope, qui se jeta à l’eau et se noya. C’est à l’endroit où son corps fut retrouvé sur le rivage qu’aurait été fondée la ville de Naples. Bien sûr, la réalité raconte une autre histoire... Mais il est extraordinaire que la chanson ait toujours eu une telle importance et une telle singularité dans cette ville, comme s’il s’agissait d’un legs de la sirène Partenope.

ENG
"A sunny, yet intimately melancholic album. The music flows like an easy chat on a summer's eve. Something tells us that this duo has a few more tricks up their sleeves.." - De Standaard on 'A Canzone 'e Partepone (****)
The tale about the founding of Naples is surrounded by a poetical atmosphere and is based on the myth of Odysseus. This classical hero sailed his ship past the sirens (half-women, half birds), without being mislead by their enchanting voices. Because of this, their spell was broken and the sirens turned into rocks. Except for the siren Partenope, whose faith was different: she threw herself into the sea to drown. On the shore where her body washed up, Naples was founded. Reality obviously tells us a different story, but it is extraordinary nonetheless that Naples turned out to be the city par excellence when talking about cities with a unique musical tradition.

NL
Met ‘A Canzone ‘e Partenope laat Bel Ayre de mooie Sirene Partenope terug aan het woord in een fijnzinnige selectie Canzoni Popolari Napolitane. De liederen zijn gekozen uit een repertoire dat reikt van de 12de eeuw tot nu. Zoete melodieën worden afgewisseld met rauwe protestsongs, volkse verhaaltjes met nobel smachten, authentieke traditionele muziek met kunstliederen. De Napolitaanse liedtraditie kent bovendienduidelijke invloeden van veel verschillende culturen: de oude Italiaanse en Griekse, Arabische, Spaanse, Franse,... En, last but not least, gitarist Peter Verhelst liet zich ook als componist inspireren door de Napolitaanse Sirene. Het programma wordt bijgevolg doorweven met en aantal prachtige instrumentale werken van zijn hand. 

       photo credit: Kurt Van der Elst

FR
Dans 'A Canzone 'e Partenope, Bel Ayre fait revivre la belle sirène par une sélection d’exquises Canzoni Popolari Napolitane qui appartiennent à un répertoire allant du XIIè siècle à nos jours. Ces chansons racontent la vie quotidienne, les amours, les joies, les peines, les luttes et les croyances des Napolitains. Au gré des différentes colonisations de la Ville, la tradition napolitaine de la chanson a été influencée par les cultures grecque, romaine, arabe, espagnole et française. Et aujourd’hui, le guitariste Peter Verhelst s’est aussi laissé charmer par la sirène Partenope et a composé de très belles pièces instrumentales qui émaillent les pièces vocales. 

           photo credit: Kurt Van der Elst

Tre feneste by Giuseppe Cioffi and Gigi Pisano Concert: July 18th 2017, Predikherenkerk, 30CC, Leuven (Zomer van Sint Pieter)

ENG
In 'A Canzone 'e Partenope, Bel Ayre echoes the beautiful and seductive sounds of the siren Partenope, with a refined selection of Canzoni Popolari Napolitane. The music has been selected from a repertoire that stretches from the 12th century up till now. Sweet melodies mixed with raw protest songs, popular folk tales drenched in noble desire, authentic and traditional music entangled with ‘higher’ art. And on top of that, the Neapolitan song tradition has been influenced by a wide variety of cultures: the ancient Italian and Greek, the Arabic, Spanish, French, … And as icing on the cake, guitarist Peter Verhelst has been composing under the spell of the Neapolitan siren. The astonishing, instrumental pieces throughout the program flew out of his pen and fingers.

INFO + BOOKING : info@belayre.be
CD 'A CANZONE 'E PARTENOPE AVAILABLE FROM MARCH 2017

ACHTERGRONDINFO, TEKSTEN & NEDERLANDSE VERTALINGEN van de liederen van de CD 'A Canzone 'e Partenope HIER VERKRIJGBAAR
BACKGROUND INFORMATION, LYRICS & ENGLISH TRANSLATION of the songs on 'A Canzone 'e Partenope AVAILABLE HERE

2017-11-23 11.40.03.jpg

entre-temps


entre-temps


ENTRE-TEMPS

Entre-temps gaat over de dingen die ondertussen gebeuren. Dingen die je pas opmerkt als je er even de tijd voor neemt. De romantiek van vergeten straten bijvoorbeeld, of de grappige flarden van gesprekken die je opvangt wanneer mensen in de rij staan aan te schuiven bij de bakker. Liefdes die ondertussen stilletjes zijn uitgedoofd of net in het grootste geheim vurig en passioneel zijn. Weten dat je afscheid moet nemen, maar het nog net even niet doen. 

Net zoals katten doen, glippen we tussen plooien en kieren. Om er te verdwijnen in een stukje tijd waar geen mens zou komen. We zetten ons op de horizon van onze dromen, onze geheimen, onze verlangens en flemen er eens goed tegen.
 

Voor dit programma koos Bel Ayre voor Franse en Nederlandstalige liederen. Het ensemble ging ook weer op zoek naar een heel aparte klankkleur. Ze haalden een draagbaar draaiorgeltje, ook wel orgue de barbarie genaamd, van onder het stof en nagelden een programma vol draaiboekjes bijeen met nieuwe eigen liedjes en oude airekes en chansons:

“Reposons-nous ici
à l’ombre de l’impression
où ni avant, ni après, ni pendant
se trouve l’entre-temps”

orgue de barbarie zw.jpg
 

Lieselot De Wilde: zang, teksten, muziek, orgue de barbarie
Peter Verhelst: gitaar, arrangementen & composities
Jean-Phillipe Poncin: klarinetten
Lode Vercampt: cello